Dans le présent document, les termes suivants ont la signification suivante :
1.1 "Acheteur" désigne l'organisation ou la personne qui achète des marchandises au vendeur ;
- 1.2 "Conditions" désigne les conditions de vente énoncées dans le présent document et toute condition particulière acceptée par écrit par le vendeur ;
- 1.3 "Date de livraison" désigne la date spécifiée par le vendeur à laquelle les marchandises doivent être livrées ;
- 1.4 "Marchandises" désigne les articles à fournir à l'acheteur par le vendeur ;
- 1.5 "Droits de propriété intellectuelle" signifie tous les brevets, dessins enregistrés et non enregistrés, droits d'auteur, marques déposées, savoir-faire et toutes les autres formes de propriété intellectuelle où que ce soit dans le monde ;
- 1.6 "Prix" signifie le prix indiqué dans la liste des prix des marchandises tenue par le vendeur, telle que modifiée de temps à autre, ou tout autre prix dont les parties peuvent convenir par écrit, plus les frais de transport, d'emballage, d'assurance ou autres, ou les intérêts sur ces frais, qui peuvent être indiqués par le vendeur ou qui peuvent s'appliquer conformément à ces conditions;1.7 1.7 "Vendeur" signifie Kasto Chairs Ltd, VAT № : BG 202 693 911 , Vitosha Str. №3, Velingrad 4600, Bulgarie.
.1 Les présentes conditions s'appliquent à tous les contrats de vente de marchandises par le vendeur à l'acheteur, à l'exclusion de toutes les autres conditions, y compris les conditions que l'acheteur peut chercher à appliquer dans le cadre d'un bon de commande, d'une confirmation de commande ou d'un document similaire
- 2.2 Toutes les commandes de marchandises sont considérées comme une offre de l'acheteur d'acheter des marchandises conformément aux présentes conditions
- 2.3 L'acceptation de la livraison des marchandises est considérée comme une preuve concluante de l'acceptation des présentes conditions par l'acheteur
- 2.4 Toute modification des présentes conditions (y compris les conditions spéciales convenues entre les parties, notamment en ce qui concerne les remises) est inapplicable à moins que le vendeur n'y consente par écrit
- 2.5 Tout conseil, recommandation ou déclaration donné par le vendeur ou ses employés ou agents à l'acheteur ou à ses employés ou agents concernant le stockage, l'application ou l'utilisation des marchandises ou autre, qui n'est pas confirmé par écrit par le vendeur, est suivi ou exécuté entièrement aux risques de l'acheteur et, par conséquent, le vendeur n'est pas responsable de tout conseil, recommandation ou déclaration qui n'est pas confirmé
- 2.6 Aucune disposition des présentes conditions n'affecte les droits statutaires d'un acheteur agissant en tant que consommateur
.1 Le paiement du prix se fait strictement au comptant à la commande, à moins qu'un compte de crédit n'ait été ouvert auprès du vendeur, auquel cas le paiement du prix est dû 30 jours après la date de la facture
- 3.2 Le vendeur est en droit de facturer des intérêts sur les factures en souffrance à compter de la date à laquelle le paiement devient exigible, intérêts qui courent de jour en jour jusqu'à la date de paiement, au taux de 2 % par an au-dessus du taux de base de la Banque de Bulgarie
- 3.3 Le vendeur se réserve le droit d'accorder, de refuser, de restreindre, d'annuler ou de modifier les conditions de crédit à sa seule discrétion et à tout
3.4 Si le paiement du prix ou d'une partie de celui-ci n'est pas effectué à la date d'échéance, le vendeur a le droit :
o 3.4.1 d'exiger le paiement avant la livraison de toute marchandise non encore livrée ;
o 3.4.2 refuser de livrer toute marchandise non livrée, qu'elle ait été commandée ou non dans le cadre du contrat, sans encourir aucune responsabilité envers l'acheteur pour la non-livraison ou tout retard de livraison ;
o 3.4.3 affecter tout paiement effectué par l'acheteur aux marchandises (ou aux marchandises fournies dans le cadre d'un autre contrat) que le vendeur jugera appropriées ;
o 3.4.4 résilier le contrat.
- 4.1 Sauf accord écrit contraire, la livraison des marchandises a lieu à l'adresse spécifiée par l'acheteur à la date spécifiée par le vendeur. L'acheteur doit prendre toutes les dispositions nécessaires pour prendre livraison des marchandises lorsqu'elles sont proposées à la livraison.
- 4.2 La date de livraison indiquée par le vendeur n'est qu'une estimation. Le délai de livraison n'est pas un élément essentiel du contrat et, bien que tous les efforts raisonnables soient faits pour respecter ces dates, le respect n'est pas garanti et l'acheteur n'a pas le droit de réclamer des dommages-intérêts ou d'annuler la commande en cas de non-respect, pour quelque raison que ce soit, d'une date de livraison indiquée.
- 4.3 Si le vendeur n'est pas en mesure de livrer les marchandises pour des raisons indépendantes de sa volonté, le vendeur a le droit de stocker les marchandises jusqu'à ce que la livraison puisse être effectuée et l'acheteur est responsable de toute dépense liée à ce stockage
- 4.4 Si l'acheteur ne prend pas livraison des marchandises à la date de livraison ou dans les 8 jours suivant la notification qu'elles sont prêtes à être expédiées, que ce soit avant ou après la date de livraison, le vendeur se réserve le droit de facturer les marchandises à l'acheteur et de le facturer en conséquence En outre, l'acheteur doit alors payer des frais de stockage raisonnables ou des surestaries, selon les circonstances, jusqu'à ce que les marchandises soient expédiées à l'acheteur ou éliminées ailleurs.
- 4.5 Le vendeur a le droit de livrer les marchandises par tranches et lorsque les marchandises sont ainsi livrées, chaque livraison constitue un contrat distinct et le fait que le vendeur ne livre pas une ou plusieurs des tranches conformément aux présentes conditions ou toute réclamation de l'acheteur concernant une ou plusieurs tranches n'autorise pas l'acheteur à considérer tout autre contrat connexe comme répudié
- 4.6 Lorsque l'acheteur demande une livraison échelonnée des marchandises, le rééchelonnement nécessite l'accord écrit du vendeur et ne sera possible que si un préavis écrit d'au moins trois mois est fourni et accepté Chaque livraison constitue un contrat distinct et le défaut de paiement par l'acheteur du prix relatif à une livraison échelonnée autorise le vendeur à considérer tout autre contrat connexe comme répudié, en plus de tous les autres droits du vendeur en vertu des présentes conditions.
- 4.7 Nonobstant le fait que le vendeur ait retardé ou omis de livrer les marchandises (ou l'une d'entre elles) rapidement, l'acheteur est tenu d'accepter la livraison et de payer les marchandises dans leur intégralité, à condition que la livraison soit proposée à tout moment dans un délai de deux semaines à compter de la date de livraison
- 5.1 Le vendeur est un distributeur de biens et l'acheteur est exclusivement responsable de la spécification des biens, de l'utilisation qui en sera faite et de la détermination de leur capacité à fonctionner à cette fin
- 5.2 L'acheteur est tenu de tester les marchandises à la livraison et sera réputé avoir accepté les marchandises 14 jours après leur livraison à l'acheteur En conséquence, aucune réclamation pour défaut, dommage ou qualité ne sera acceptée (sans préjudice des autres droits du vendeur en vertu des présentes conditions) à moins qu'une notification écrite accompagnée de toutes les preuves ne soit reçue par le vendeur dans les 14 jours suivant la livraison. Après acceptation, l'acheteur n'a pas le droit de refuser les marchandises qui ne sont pas conformes au contrat.
- 5.3 L'acheteur n'enlèvera pas les marques ou les numéros apposés sur les marchandises et n'interférera pas de quelque manière que ce soit avec
- 6.1 Le risque de dommage ou de perte des marchandises est transféré à l'acheteur, dans le cas de marchandises à livrer dans les locaux du vendeur, au moment où le vendeur notifie à l'acheteur que les marchandises sont disponibles pour l'enlèvement, ou dans le cas de marchandises à livrer ailleurs que dans les locaux du vendeur, au moment de la livraison
- 6.2 Nonobstant la livraison et le transfert des risques liés aux marchandises, ou toute autre disposition des présentes conditions, la propriété des marchandises ne sera pas transférée à l'acheteur tant que le vendeur n'aura pas reçu en espèces ou en fonds compensés le paiement intégral du prix des marchandises et de toutes les autres marchandises que le vendeur a accepté de vendre à l'acheteur et dont le paiement est dû à ce moment-là
- 6.3 Jusqu'au paiement du prix, l'acheteur a le droit de revendre ou d'utiliser les marchandises dans le cadre de son activité, mais il doit rendre compte au vendeur du produit de la vente ou autre des marchandises, qu'il soit matériel ou immatériel, y compris le produit de l'assurance, et il doit conserver tous ces produits séparément des fonds ou des biens de l'acheteur et des tiers et, dans le cas des produits matériels, les stocker, les protéger et les assurer de manière appropriée
- 6.4 Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acheteur (et à condition que les marchandises existent toujours et n'aient pas été revendues), le vendeur a le droit à tout moment de demander à l'acheteur de lui livrer les marchandises et, si l'acheteur ne le fait pas immédiatement, de pénétrer dans les locaux de l'acheteur ou d'un tiers où les marchandises sont stockées et de reprendre possession des marchandises
- 6.5 L'acheteur n'a pas le droit de donner en gage ou de grever de quelque manière que ce soit, à titre de garantie pour toute dette, les marchandises qui restent la propriété du vendeur, mais si l'acheteur le fait, toutes les sommes dues par l'acheteur au vendeur deviendront (sans préjudice de tout autre droit ou recours du vendeur) immédiatement exigibles et payables
- 6.6 Le vendeur a le droit de recouvrer le prix même si la propriété de l'une quelconque des marchandises n'a pas été transférée au vendeur
- 7.1 Si l'acheteur n'effectue pas le paiement des marchandises conformément au contrat de vente ou commet toute autre violation de ce contrat de vente ou si une saisie ou une exécution est effectuée sur l'un des biens de l'acheteur ou sur les marchandises ou si l'acheteur propose un arrangement avec ses créanciers ou commet un acte de failliteune demande de mise en faillite est présentée contre l'acheteur ou si l'acheteur n'est pas en mesure de payer ses dettes à leur échéance ou si, étant une société à responsabilité limitée, une résolution ou une demande de liquidation de l'acheteur (autre qu'à des fins de fusion ou de reconstruction sans insolvabilité) est adoptée
ou présentée ou si un administrateur administrateur judiciaire, un administrateur judiciaire administratif ou un gérant est nommé sur tout ou partie des activités ou des actifs de l'acheteur ou si l'acheteur fait l'objet d'une procédure analogue en vertu d'une loi étrangère ou si l'une des questions prévues dans la présente clause est raisonnablement appréhendée par le vendeur, toutes les sommes dues au titre des marchandises deviennent immédiatement exigibles.
- 7.2 Le vendeur peut, dans les circonstances décrites à la clause 9.1 ci-dessus, à son entière discrétion et sans préjudice de tout autre droit qu'il pourrait avoir, exercer l'un quelconque de ses droits en vertu de la clause 8 ci-dessus.
10.1 Lorsque les marchandises s'avèrent défectueuses, le vendeur remplacera gratuitement les marchandises défectueuses pendant la période de garantie du fabricant, si elle est acceptable, à compter de la date de livraison, sous réserve des conditions suivantes :
o 10.1.1.'acheteur notifie le vendeur par écrit dès que le défaut devient apparent ;
o 10.1.2. le défaut est dû à une conception, des matériaux ou une fabrication défectueux ;
- 10.2. Tous les biens à réparer ou à remplacer doivent être retournés au vendeur aux frais de l'acheteur, si le vendeur en fait la demande
3 Lorsque les marchandises ont été fabriquées et fournies au vendeur par un tiers, toute garantie accordée au vendeur en ce qui concerne les marchandises sera transmise à l'acheteur et l'acheteur n'aura aucun autre recours contre le vendeur
- 10.4 Le vendeur aura le droit, à son entière discrétion, de rembourser le prix des marchandises défectueuses dans le cas où le prix a déjà été payé
- 10.5 Les recours prévus dans la présente clause sont sans préjudice et sous réserve des autres conditions du présent document, y compris, mais sans s'y limiter, les conditions 11 et 12 ci-dessous
- 9.1 Aucune responsabilité de quelque nature que ce soit ne sera encourue ou acceptée par le vendeur en ce qui concerne toute représentation faite par le vendeur, ou en son nom, à l'acheteur, ou à toute partie agissant en son nom, avant la conclusion de ce contrat, lorsque de telles représentations ont été faites ou données en relation avec :
o 9.1.1. la correspondance des marchandises avec toute description ou tout échantillon ;
o 9.1.2. la qualité des marchandises ; ou
o 9.1.3. l'adéquation des marchandises à quelque fin que ce soit.
- 9.2 Aucune responsabilité de quelque nature que ce soit ne sera acceptée par le vendeur à l'égard de l'acheteur en ce qui concerne toute condition expresse du présent contrat lorsque cette condition se rapporte de quelque manière que ce soit :
o 9.2.1. à la correspondance des marchandises avec toute description ;
o 9.2.2.
o 9.2.3. à l'adéquation des marchandises à tout usage quel
- 9.3 Sauf si l'acheteur agit en tant que consommateur, toutes les autres garanties, conditions ou termes relatifs à l'aptitude à l'emploi, à la qualité ou à l'état des marchandises, qu'ils soient explicites ou implicites en vertu de la loi ou de la common law ou autrement, sont par la présente exclus du contrat dans toute la mesure permise par la loi.
- 9.4 Pour éviter toute ambiguïté, le vendeur n'acceptera aucune réclamation pour des pertes financières ou consécutives, quelle qu'en soit la cause.
- 10.1 Si un tribunal ou un arbitre détermine qu'une partie de la clause 11 ci-dessus est, pour quelque raison que ce soit, inapplicable, le vendeur sera responsable de toutes les pertes ou de tous les dommages subis par l'acheteur, mais pour un montant ne dépassant pas le prix
- 10.2 Aucune disposition des présentes conditions ne peut être interprétée comme limitant ou excluant la responsabilité du vendeur en cas de décès ou de dommages corporels résultant de sa négligence ou de celle de ses employés ou agents
- 11.1 Lorsque des biens que nous fournissons incorporent, incluent ou contiennent des programmes informatiques et/ou de la documentation connexe dont les droits d'auteur sont détenus par un tiers, tous les droits et responsabilités associés à l'utilisation et/ou à la reproduction de ces biens seront soumis aux conditions de la licence d'utilisateur final applicable, à l'exclusion de toutes les responsabilités et obligations de notre part
- 11.2 L'acheteur nous indemnisera de toutes les responsabilités liées à la violation des droits de propriété intellectuelle de tiers découlant de notre respect des exigences spécifiques de l'acheteur en matière de conception ou de spécification des produits ou découlant de l'utilisation des produits en combinaison avec d'autres produits
- 11.3 Dans le cas où toutes les marchandises ou leur utilisation (sous réserve de ce qui précède) sont considérées comme constituant une violation de tout droit de propriété intellectuelle et que l'utilisation est de ce fait empêchée, le S.A.R.L., à ses propres frais et à son choix, procurera à l'acheteur le droit de continuer à utiliser les marchandises ou les remplacera par un produit non contrefait, ou modifiera les marchandises de manière à ce qu'elles deviennent non contrefaites, ou peut choisir de reprendre possession des marchandises et de rembourser le prix Sous réserve de ce qui précède, le vendeur n'est pas responsable à l'égard de l'acheteur de toute perte, de tout dommage ou de toute demande, qu'ils soient directs ou indirects, résultant d'une violation des droits de propriété intellectuelle des marchandises.
- 11.4 Tous les droits de propriété intellectuelle produits ou découlant de l'exécution de tout contrat deviennent, pour autant qu'ils ne soient pas déjà acquis, la propriété absolue du vendeur, et l'acheteur fait tout ce qui est raisonnablement nécessaire pour garantir que ces droits sont acquis au vendeur par l'exécution d'instruments appropriés ou la conclusion d'accords avec des tiers
- 11.5 Toutes les commandes sont traitées conformément aux éléments du système de qualité de la norme ISO 9002. Toutefois, il se peut que les marchandises n'aient pas été obtenues auprès d'une source dont la qualité est assurée, à moins qu'un astérisque (*) ne soit apposé sur les articles concernés
- Le vendeur n'est pas responsable d'un retard ou d'un manquement à l'une de ses obligations si le retard ou le manquement résulte d'événements ou de circonstances échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, les grèves, les lock-out, les accidents, les guerres, les incendies, les pannes d'installations ou de machines ou la pénurie ou l'indisponibilité de matières premières provenant d'une source d'approvisionnement naturelle, et le vendeur a droit à une prolongation raisonnable de ses obligations. Si le retard persiste pendant une période que le vendeur juge déraisonnable, il peut, sans responsabilité de sa part, résilier le contrat ou toute partie de celui-ci.
- Aucune disposition des présentes conditions ne doit être interprétée comme établissant ou impliquant un partenariat ou une coentreprise entre les parties et aucune disposition des présentes conditions ne doit être considérée comme faisant de l'une des parties l'agent de l'autre.
- Le contrat entre l'acheteur et le vendeur pour la vente de marchandises ne peut être cédé ou transféré, ni l'exécution de toute obligation sous-traitée, dans les deux cas par l'acheteur, sans l'accord écrit préalable du vendeur.
- Le fait que l'une ou l'autre des parties n'applique pas, à un moment donné ou pour une période donnée, une ou plusieurs des conditions du présent accord ne constitue pas une renonciation à celles-ci ou au droit d'appliquer ultérieurement toutes les conditions du présent accord.
- Si un terme ou une disposition des présentes conditions est jugé(e) invalide, illégal(e) ou inapplicable pour quelque raison que ce soit par un tribunal compétent, cette disposition sera supprimée et les autres dispositions des présentes continueront à produire tous leurs effets comme si les présentes conditions avaient été convenues en supprimant la disposition invalide, illégale ou inapplicable.
- L'acheteur ne peut retenir le paiement d'une facture ou d'un autre montant dû au vendeur en raison d'un droit de compensation ou d'une demande reconventionnelle que l'acheteur pourrait avoir ou prétendre avoir pour quelque raison que ce soit.
- Les présentes conditions et tout document les incorporant ou incorporé par elles constituent l'intégralité de l'accord et de la compréhension entre les parties.
- Le présent accord est régi et interprété conformément au droit de l'UE et les parties se soumettent à la compétence exclusive des tribunaux bulgares.